Discussion:h aspiré

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Au fait, pour compléter l'article, au pluriel on dit : h aspirés, mais, employé, ça se prononce, dans « les h aspirés » par exemple, Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue ! ? --Béotien lambda 23 juillet 2009 à 09:14 (UTC)[répondre]

D'une manière générale, on n'élide pas et on ne fait pas la liaison avec les noms de lettres : le a, et non l’a. Grevisse en parle. --Szyx (d) 23 juillet 2009 à 09:52 (UTC)[répondre]
Dont acte. Merci. Ça me fait penser que puisque c'est une règle générale elle devrait figurer dans les articles des lettres (un :Modèle: ?), ce qui n'est pas le cas actuellement--Béotien lambda 23 juillet 2009 à 09:54 (UTC)[répondre]
Je voudrais preciser que normalement on transcrit les commme Erreur sur la langue !, d'apres la phonologie classique. Erreur sur la langue ! — cela reste regionale. --Grenadine 23 juillet 2009 à 10:10 (UTC)[répondre]
Source ? --Szyx (d) 23 juillet 2009 à 10:15 (UTC)[répondre]
Ok, je verrai pour les sources. Pour l'instant j'ai defait ma revision. Mais, en fait, on parle de l'assimilation en phonologie, donc c'est pour ca qu'on peut prononcer Erreur sur la langue !, et pas Erreur sur la langue !, parce que le dernier ɔ ouvert influence le premier, donc, la c'est pareil, Erreur sur la langue !, mais on peut entendre Erreur sur la langue !, ou le peres, c'est mieux — Erreur sur la langue ! --Grenadine 23 juillet 2009 à 11:10 (UTC)[répondre]
Le Robert & Collins dit Erreur sur la langue !. --Szyx (d) 23 juillet 2009 à 11:14 (UTC)[répondre]
Donc, je refais la transcription avec Erreur sur la langue ! ? --Grenadine 23 juillet 2009 à 22:02 (UTC)[répondre]
Oui, bien sûr. --Szyx (d) 23 juillet 2009 à 22:05 (UTC)[répondre]
Enfin, c'est une régle qui souffre d'exceptions : Erreur sur la langue ! n'est pas tellement choquant, on dit l'X pour polytechnique... --Szyx (d) 23 juillet 2009 à 10:19 (UTC)[répondre]

Des exceptions facilement cernables, c'est quand la prononciation de la lettre commence par un son de voyelle, donc potentiellement : a, e, h, i, o, u, x, y (8 sur 26)

  • a Le jambage gauche de l'A est la route de Nilvelles (Victor Hugo, Les Misérables)
  • e Cette figure de l'e dans l'o (œ) (À la fenêtre noire des poètes)
  • h (vérifier)
  • i
  • o Cette figure de l'e dans l'o (œ) (À la fenêtre noire des poètes)
  • u
  • x l'X
  • y

--Béotien lambda 23 juillet 2009 à 11:18 (UTC)[répondre]

Je pense qu'ilo est lourant de dire le x, quelle que soit la lettre. Ce qui n'empêche pas de pouvoir prononcer autrement pour certaines lettres. Lmaltier 16 octobre 2010 à 09:39 (UTC)[répondre]

h aspiré pour les verbes après ils et elles[modifier le wikicode]

Il me semble que le h aspiré n'empêche pas la liaison dans certains cas. En particulier, il me semble qu'un dit je harangue, mais ils haranguent en faisant la liaison du s, ce qui permet de ne pas faire la liaison avec le l, et de distinguer ils haranguent de il harangue. Êtes-vous d'accord ? Je n'ai pas cherché de référence sur la question, et je ne sais pas s'il en existe, mais ce point mériterait sans doute une mention. Un autre exemple : je hais, et ils haïssent, où il me semble fortement qu'on prononce la liaison du s de ils. Lmaltier 16 octobre 2010 à 14:38 (UTC)[répondre]