Discussion:la nuit, tous les chats sont gris

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Une petite question sur les traductions d'expression[modifier le wikicode]

La traduction d'une expression doit-elle se faire mot-à-mot ?

  • avoir une chat dans la gorge en anglais c'est une grenouille
  • en avoir plein le dos en allemand c'est en avoir plein le nez etc.
Absolument non. Les traductions des expressions courantes doivent être des expressions courantes qui expriment la même chose. Mais dans ce cas-ci je crois que la plupart des langues européennes utilisent la même phrase que le français. 90.186.83.227 22 mars 2024 à 03:38 (UTC)[répondre]