Discussion:prodiguer

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

La traduction allemande "verschwenden" (et pire "vergeuden", ainsi que "waste" en anglais) me semble pas convenir pour l'utilisation la plus courante de prodiguer qui est plutôt positive (?). "verschwenden" comme "waste" signife "gaspiller", à connotation plutôt (exclusivement?) négative. (Sauf erreur de ma part, seulement l'adjectif "verschwenderisch" peut parfois avoir un sens de générosité, p.ex. pour ce qui est la nature.) — MFH 8 avril 2015 à 21:02 (UTC)[répondre]