prodiguer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin prodigere avec l'influence croisée de prodigue ; une évolution « normale » aurait fait *prodiger → voir rédiger, exiger et transiger.
Verbe
prodiguer /pʁɔ.di.ɡe/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Donner, dépenser avec profusion.
- La nature semble comme à plaisir avoir prodigué ses bienfaits à pleines mains dans ce pays. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
- (En bonne ou en mauvaise part) Dispenser largement des choses.
- […] et nous ne prodiguons à personne ni nos paroles ni notre temps ; sois donc succinct dans les réponses aux questions que je vais te poser. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- […] retenant et prodiguant les phrases toutes faites qui se frappent régulièrement à Paris pour donner en petite monnaie aux sots le sens des grandes idées ou des faits, les gens du monde le réputèrent homme de goût et de savoir. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- Contrairement à ce que nous voyons à Narbonne, où la sculpture fait complètement défaut, l’ornementation est prodiguée dans l’église de Saint-Nazaire. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Par avance, il sait ce qu'il trouvera d'imparfait, de médiocre, de mal, d'immuable, en dépit des conseils, des admonestations ou reproches qu'il prodigue et ressasse à chaque inspection. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
se prodiguer pronominal
- Se dépenser soi-même sans ménagement et avec excès.
- …elle était en smoking. Son amie, plus bourgeoise, se prodiguait pour elle en mille soins touchants, au grand scandale de Trique. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, 1927)
Traductions
- allemand : vergeuden (de), verschwenden (de)
- anglais : lavish (en), squander (en), waste (en)
- anglo-saxon : forspillan (ang)
- danois : spilde (da)
- espagnol : prodigar (es), acabar (es)
- espéranto : prodigi (eo), malŝpari (eo)
- féroïen : oyðsla (fo), spilla burtur (fo)
- frison : ferdwaan (fy)
- hébreu ancien : זבד (*) masculin
- ido : prodigar (io)
- igala : ekpabie (*)
- néerlandais : verkwisten (nl), opmaken (nl), verdoen (nl), verklungelen (nl), vermorsen (nl), verspillen (nl)
- papiamento : dispidí (*), drispidí (*), malgastá (*)
- portugais : dissipar (pt), esbanjar (pt)
- suédois : slösa (sv), öda (sv), ödsla (sv)
Prononciation
- France : écouter « prodiguer [pʁɔ.di.ɡe] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prodiguer), mais l’article a pu être modifié depuis.