Discussion module:zh-pron
Nom de catégorie[modifier le wikicode]
Bonjour Popolon, merci pour la création de ce module. Il faudrait revoir les noms des catégories et traduire certains autres noms. Voici des exemples de noms de catégories actuels qui posent problème :
- Chinois termes -> revoir la formulation
- mandarin termes -> revoir la formulation
- ...
- cantonese noms -> revoir la formulation
- ...
- Chinese terms with IPA pronunciation -> à traduire
Pamputt [Discuter] 13 mars 2022 à 15:27 (UTC)
- Pamputt, il faut finir la traduction plus globalement, j'ai fait déjà le plus gros. J’essaierai
sde le finir quand j'en auraisle temps, n'hésitez pas à corriger si vous le désirez. Popolon (discussion) 14 mars 2022 à 10:59 (UTC)- Pour le moment ça crée des cochonneries comme :
- Catégorie:Chinois termes → ?
- Catégorie:mandarin termes → ?
- Catégorie:cantonais termes → ?
- Catégorie:minnan termes → ?
- Catégorie:Chinois noms → Catégorie:Noms communs en chinois
- Catégorie:mandarin noms → Catégorie:Noms communs en mandarin
- Catégorie:cantonais noms → Catégorie:Noms communs en cantonais
- Catégorie:minnan noms → Catégorie:Noms communs en minnan
- Je ne sais pas ce que les catégories de « termes » sont supposées recenser. Urhixidur (discussion) 4 avril 2024 à 23:13 (UTC)