Modèle:ar-XSS

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : خ ص ص = sortant du lot commun

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
خَصَّ .(XaSSa). خص distinguer زَرَزَ forme verbale (i)
خَصَّصَ .(XaS²aSa). خصص particulariser زَرَّزَ forme verbale (ii)
أَخَصَّ .(aXaSSa). اخص faire moins que dû أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَخَصَّصَ .(taXaS²aSa). تخصص être consacré à تَزَرَّزَ forme verbale (v)
إِخْتَصَّ .(iXtaSSa). اختص appartenir en propre إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
إِسْتَخَصَّ .(istaXaSSa). استخص accorder privilège إِسْتَزْرَزَ forme verbale (x)
خَصٌّ .(XaSSũ). خص laitue زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
خَصَّةٌ .(XaSS@ũ). خصة jet d'eau. زَرْزَةٌ instance ou féminin de زَرْزٌ
خِصٌّ .(XiSSũ). خص défectueux, incomplet زِرْزٌ qualificatif de la racine
خُصٌّ .(XuSSũ). خص hutte زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
خِصَّانٌ .(XiSSânũ). خصان maison du prince زِرْزَانٌ adjectif qualificatif
خَصَاصٌ .(XaSâSũ). خصاص hiatus زَرَازٌ nom
خَصَاصَةٌ .(XaSâS@ũ). خصاصة crevasse زَرَازَةٌ nom
خُصَاصَةٌ .(XuSâS@ũ). خصاصة grappillage زُرَازَةٌ fragment de l'objet
خَصِيصَةٌ .(XaSîS@ũ). خصيصة spécialité زَرِيزَةٌ nom
خِصِّيصٌ .(XiS²îSũ). خصيص particulier زِرِّيزٌ qualificatif exprimant l'intensité
خُصُوصٌ .(XuSûSũ). خصوص ce qui est propre زُرُوزٌ nom
خُصُوصِيٌّ .(XuSûSiy²ũ). خصوصي privé زُرُوزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
خَاصِصٌ .(XâSiSũ). خاصص spécial زَارِزٌ participe actif de forme (i)
خَاصِصَةٌ .(XâSiS@ũ). خاصصة spécialité زَارِزَةٌ qualificatif
خَاصِصِيَّةٌ .(XâSiSiy²@ũ). خاصصية propriété زَارِزِيَّةٌ concept abstrait (-iy²@ũ)
أَخَصُّ .(aXaSSu). اخص plus particulièrement أَزْرَزُ comparatif
مُخَصَّصٌ .(muXaS²aSũ). مخصص déterminé مُزَرَّزٌ participe passif de forme (ii)
مَخْصُوصٌ .(maXSûSũ). مخصوص particulier مَزْرُوزٌ participe passif de forme (i)
مُخْتَصٌّ .(muXtaSSũ). مختص particulier مُزْتَرِزٌ participe actif de forme (viii)