Wiktionnaire:Proposer un mot/Propositions inabouties
Article et définitions du Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Page pour l’archivage des propositions d’entrées n’ayant pas reçu l’aval des contributeurs du Wiktionnaire de la page Wiktionnaire:Proposer un mot. Ne pas hésiter à apporter des éléments nouveaux : la langue évolue sans cesse, des attestations sérieuses, des effets de mode peuvent relancer le débat…
[modifier] Propositions de mots n’ayant pas permis d’introduction sur le Wiktionnaire :
[modifier] soif d’or -- Besoin d’attestation
sobriquet donné à un personnage particulièrement avide d'argent - canton de Vaud en Suisse
- Je n'ai rien trouvé comme attestation dans ce sens (ni Google livres, ni Google). Pouvez-vous fournir une attestation (base de donnée en ligne, presse écrite, bande dessinée ou autres) ? Sans quoi cette proposition risque de ne pas aboutir. Nous pourrions aussi ébaucher un article, sur la base de plusieurs témoignages. Merci par avance. Stéphane8888 (discuter) 16 janvier 2008 à 09:20 (UTC)
[modifier] Wombat -- Besoin d’attestation
Unité de temps qui est égal à 10 minutes.
- Peut-on avoir une source pour justifier tes propos. Pour moi un wombat est un animal. Pamputt [Discuter] 20 janvier 2008 à 06:45 (UTC)
[modifier] QUEUE de CIL -- Besoin de l’attestation anglaise
Bonjour à tous Je cherche désespérément la signification de l'expression "elle écrivit un petit QUEUE de CIL ..) trouvé dans "les grandes espérances" de Charles Dickens - L'oracle me suggère une dérivation de codicille, mais je suis sceptique - vu l'auteur et la date d'écriture - Quelqu'un peut-il me renseigner ? Merci d'avance - françoise
- Peut être est-ce : "queue de cildre" (un fût de cidre). Stéphane8888 discuter 18 février 2008 à 22:24 (UTC)
- Quelques références : ici.
- On peut trouver "queue de cidre" (futaille d'environ un muid et demi... de cidre.), "queue de cire" (sceau). Stéphane8888 discuter 18 février 2008 à 22:30 (UTC)
- Etant donné que queue est un mot féminin, et que ce mot est utilisé au masculin, et précédé de elle écrivit, je pense que la suggestion codicille est une excellente idée. Il faudrait voir le contexte, dans quel chapitre c'est et l'endroit précis dans le chapitre, pour aller voir le texte anglais correspondant. Peut-être le traducteur a-t-il tenté de rendre en français (de façon pas très heureuse) le mot anglais signifiant codicille et qui était déformé par le personnage. Lmaltier 22 février 2008 à 21:33 (UTC)
- Quelques références : ici.
[modifier] fombss -- Besoin d’attestation
terme vulgaire néologisme crée par Fabrice Colin, déformation de Fonbou, verlan de Bouffon
désignant dans sa nouvelle acception un acte maladroit et gênant
autre terme associé, fombaisse, fombèss
exemple d'application :
- ce jour là, t'as vraiment été un fombss
- ce jour là, t'as vraiment fait le fombss
- Le mot fombss, n'est pas attesté dans Google. Ni fombaisse, ni fombèss. S'il s'agit d'un néologisme littéraire de Fabrice Colin, il nous faudrait une citation, une référence d'ouvrage. On trouve une seule attestation de fombess (dans ce sens), sur forum-auto.com. Et encore... son auteur est obligé de préciser pour se faire comprendre : "Moi j'appelle ça un fombess". Par contre fonbou est attesté dans des dictionnaires d'argot... Stéphane8888 discuter 26 février 2008 à 10:47 (UTC)
[modifier] rempardier -- Besoin d’attestations
rempardier: Se dit des habitants de la rue du rempart à Soultzbach-les-bains ( 68230 Turkheim, Alsace, FRANCE ) synomyne du nom alsacien "hendergassler"
-
- Du côté pair ou du côté impair ? toute la rue !
- Bonne question, ou plutôt : seulement du côté rempart ou des deux côtés ? Mais c'est le nom d'une association,
- Du côté pair ou du côté impair ? toute la rue !
l'association des rempardiers prend son nom de la rue du rempart.
- pas vraiment un nom commun, ou alors il faudrait des attestations d'utilisation, ce qui paraît difficile. Pour Hendergassler, il faudrait revoir la page (majuscule, habitants ??, quel est le pluriel, le féminin, etc. mais, là aussi, il faudrait des attestations d'utilisation. Lmaltier 17 avril 2008 à 17:00 (UTC)
[modifier] Nouawala -- Besoin d’attestations
Nouawala? [Message du 5 mai 2008 à 19:00 de 90.11.147.11]
- Je n'ai pas trouvé d'occurrences nominales de ce mot. (ni Google ni Google livres) Auriez-vous un exemple tiré d'un livre quelconque ? Merci par avance. Stéphane8888 discuter 6 mai 2008 à 11:35 (UTC)
[modifier] Maroucle -- Besoin d’attestations
N.M. Petit detour [Message du 6 mai 2008 à 12:27 de 13.16.137.11]
- Je n'ai pas trouvé d'occurrences nominales de ce mot. (ni Google ni Google livres) Auriez-vous un exemple tiré d'un livre quelconque ? Merci par avance. Stéphane8888 discuter 6 mai 2008 à 11:35 (UTC)
[modifier] léimbrèje vassïchcra -- Hors sujet
léimbrèje vassïchcra>>> dit en latin l[ei}mbr[ei]je vass[i]chcra est une marque d'affiliation [["assère"]] qui désigne une sophitiscation d'appélation pour dénominer un individu d'un personne. Cette marque d'affiliation est donc par nature nom humaine, puisque elle ne se représente pas dans une réalité, il est donc potentiellement non-vivante...
il est par conséquente d'origine non-culturel, ni sémite et ni nominative pour séparer le naturel du vivant ou du sacré.
- Le but de Proposer un mot n'est pas de laisser libre cours à son imagination pour en créer de nouveaux (voir en début de page). Lmaltier 7 mai 2008 à 05:32 (UTC)

