certituda
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français certitude.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
certituda \seɾtiˈtyðo̞\ |
certitudas \seɾtiˈtyðo̞s\ |
certituda [seɾtiˈtyðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Variante de certitud.
Notes[modifier le wikicode]
- Cette forme est souvent considérée comme un francisme impropre.
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [seɾtiˈtyðo̞]
- provençal maritime : [seʁtiˈtydo̞]
Références[modifier le wikicode]
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879