epigrafiko
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Substantif composé de la racine epigrafo (« épigraphe ») du suffixe -ik- (« discipline (-ique) ») et de la terminaison -o (« substantif ») .
- Suffixe inspiré de l’Allemand : Epigraphik ou du Polonais : epigrafika
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | epigrafiko \e.pi.ɡra.ˈfi.ko\ | |
Accusatif | epigrafikon \e.pi.ɡra.ˈfi.kon\ | |
voir le modèle |
epigrafiko \e.pi.ɡra.ˈfi.ko\
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Toulouse (France) : écouter « epigrafiko [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- epigrafo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- epigrafiko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- epigrafo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "epigraf-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-ik-" non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Slovène[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
epigrafiko \Prononciation ?\ féminin
- Accusatif singulier de epigrafika.
- Instrumental singulier de epigrafika.