hijita
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de hija, avec le suffixe -ita, littéralement « fille ». Il n’a pas le sens de petite-fille (qui se dit nieta) ou de fille cadette (qu’on dit hija menor). Il est utilisé dans un sens purement affectueux par des personnes sans lien de parenté.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hijita \iˈxita\ |
hijitas \iˈxitas\ |
hijita \iˈxita\ féminin (pour un garçon, on dit : hijito) (diminutif)
- Chère fille, fille chérie.