konsanguinirá
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol consanguinidad (même sens).
Nom commun [modifier le wikicode]
konsanganirá \kɔn.saŋ.gʷi.ni.ˈɾa\
- Consanguinité.
- Tambié a sendá bittima kónyuge ñia pemanende, jende ri memo seso i famía andi primó ngraro ri [kon]sanganirá, primó sibí ri bittima riretta, kuandi a ete ke abe ndao muete o ke ete resaparesia. A fatta ri, tan sé ma lo ke topá andi segundo ngraro ri konsanguinirá. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
- Sont également victimes le conjoint partenaire permanent, les couples de même sexe et le membre de la famille au premier degré de consanguinité, premier civil de la victime directe, lorsqu’elle a été tuée ou est portée disparue. En l’absence de ceux-ci, ce sont les personnes au deuxième degré de consanguinité qui seront les victimes.
- Tambié a sendá bittima kónyuge ñia pemanende, jende ri memo seso i famía andi primó ngraro ri [kon]sanganirá, primó sibí ri bittima riretta, kuandi a ete ke abe ndao muete o ke ete resaparesia. A fatta ri, tan sé ma lo ke topá andi segundo ngraro ri konsanguinirá. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)