nécrophore ensevelisseur
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Locution composée de nécrophore et de ensevelisseur, cet insecte enfouissant les cadavres avant d’y pondre. Traduction du nom scientifique donné par le naturaliste allemand Johann Gottlieb Gleditsch en 1767.
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
nécrophore ensevelisseur | nécrophores ensevelisseurs |
\ne.kʁɔ.fɔ.ʁ‿ɑ̃.sə.vli.sœʁ\ |
nécrophore ensevelisseur \ne.kʁɔ.fɔ.ʁ‿ɑ̃.sə.vli.sœʁ\ masculin
- (Entomologie) Espèce de coléoptère nécrophage eurasiatique, capable de déplacer des cadavres assez lourds avant de les ensevelir.
Une autre créature d’une étonnante dextérité me fit encore m’incliner : il s’agissait cette fois d’un Nécrophore ensevelisseur, un insecte nécrophage de moins de 3 cm, affairé à enterrer le cadavre d’une taupe qui, sans doute, était destiné à nourrir ses futures larves !
— (Jean-Louis Schmitt, « Faites attention ! », natureiciailleurs.over-blog.com, 24 septembre 2017)Après 4 à 5 mois, le nécrophore ensevelisseur enterre les restes de corps pour en nourrir ses larves.
— (Qui sont les insectes qui donnent l'heure du crime ?, photo.caminteresse.fr)
Notes[modifier le wikicode]
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes[modifier le wikicode]
(simplifié)
- insecte (Insecta)
- coléoptère (Coleoptera)
- silphidé (Silphidae)
- nécrophore (Nicrophorus)
- silphidé (Silphidae)
- coléoptère (Coleoptera)
Traductions[modifier le wikicode]
- Conventions internationales : Nicrophorus humator (wikispecies)
- Allemand : Schwarzer Totengräber (de) masculin
- Anglais : black sexton beetle (en)
- Estonien : must-raisamatja (et)
- Finnois : mustaturkkilo (fi)
- Hongrois : fekete temetőbogár (hu)
- Lituanien : juodasis duobkasys (lt)
- Norvégien (bokmål) : svart åtselgraver (no)
- Norvégien (nynorsk) : svart åtselgraver (no)
- Russe : могильщик чёрный (ru) (mogilʹŝik čërnyj)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Nicrophorus humator sur l’encyclopédie Wikipédia