po tó ma tiembo
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
po tó ma tiembo \po.ˈtoː.ma.ˈtjɛm.bo\
- Pour toujours
- Changaina ri Palenge, kombilesa mí lo ke a lungá i a rejá to suto ku ndoló mu ngande. Ke ma ánima ku ma orisha suto te jundo ku bo po tó ma tiembo. — (Rutsely Simarra Obeso, Aproximación a algunos adjetivos, adverbios e interjecciones del criollo palenquero, — dédicace A Juana Pabla Pérez Tejedor)
- Femme de Palenque, mon amie dont le décès nous avez plongé dans une douleur très grande. Que nos âmes et nos orishas se joigent à toi pour toujours.
- Changaina ri Palenge, kombilesa mí lo ke a lungá i a rejá to suto ku ndoló mu ngande. Ke ma ánima ku ma orisha suto te jundo ku bo po tó ma tiembo. — (Rutsely Simarra Obeso, Aproximación a algunos adjetivos, adverbios e interjecciones del criollo palenquero, — dédicace A Juana Pabla Pérez Tejedor)