tenera
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français tendre.
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tenera \te.ˈne.ra\ |
teneraj \te.ˈne.raj\ |
Accusatif | teneran \te.ˈne.ran\ |
tenerajn \te.ˈne.rajn\ |
tenera \te.ˈne.ra\ mot-racine 8OA
- Tendre. (affectueux, tendre)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « tenera [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Gaston Waringhien: Plena Vortaro de Esperanto, Suplemento, SAT, Parizo, 1953 (vérifié)
- tenera sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- tenera sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "tener-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l'espéranto tenera.
Adjectif [modifier le wikicode]
tenera \tɛ.ˈnɛ.ra\
- Tendre (moralement).