大正
:
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du chinois classique 大亨以正、天之道也 dans Yi Jing.
Nom propre [modifier le wikicode]
Kanji | 大正 |
---|---|
Hiragana | たいしょう |
Transcription | Taishō |
Prononciation | \tai.ɕoː\ |
大正 \tai.ɕoː\
- L’ère Taisho (1912-1926).
大正元年。
Taishō gannen.- L’an 1 de l’ère Taisho (1912 apr. J.-C.).
大正14年。
Taishō jū yonen.- L’an 14 de l’ère Taisho (1925 apr. J.-C.).
大正天皇。
Taishō Tennō.- L’empreur Taisho (Yoshihito).
Notes[modifier le wikicode]
- Au Japon, le nom de l’ère est encore aussi commun que l’ère commune.
Abréviations[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- 大正 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)