Contributions de l’utilisateur Justinetto
Un utilisateur avec 62 596 modifications. Compte créé le 10 octobre 2012.
17 mai 2024
- 19:4117 mai 2024 à 19:41 diff hist −2 m retourner le poignard dans la plaie →Locution verbale actuelle
- 19:4117 mai 2024 à 19:41 diff hist +225 m retourner le poignard dans la plaie →Locution verbale
- 19:4017 mai 2024 à 19:40 diff hist +229 m retourner le fer dans la plaie →Locution verbale actuelle
- 19:3817 mai 2024 à 19:38 diff hist +797 N retourner le couteau dans le cœur Création : == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|retourner|couteau|cœur|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''retourner le couteau dans le cœur''' {{pron|ʁə.tuʁ.ne lə ku.to dɑ̃ lə kœʁ|fr}} {{voir-conj|retourner}} # {{figuré|fr}} Ajouter aux tourments de quelqu’un qui souffre déjà. #* {{exemple|lang=fr|Il ne comprenait donc pas, ce prêtre, avec ses questions naïves, qui lui '''retournaient le couteau dans le cœur'''... actuelle
- 19:2417 mai 2024 à 19:24 diff hist +217 m bleu paon →Locution nominale actuelle
- 19:1517 mai 2024 à 19:15 diff hist +539 m vert de mer →Locution adjectivale actuelle
- 19:0517 mai 2024 à 19:05 diff hist +409 m escompter →Verbe actuelle
- 19:0017 mai 2024 à 19:00 diff hist +353 m fille aînée de l’Église →Locution nominale actuelle
- 18:5517 mai 2024 à 18:55 diff hist +633 N être en coquetterie avec quelqu’un Création : == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''être en coquetterie avec quelqu’un''' {{pron|ɛ.tʁ‿ɑ̃ kɔ.kɛt.ʁi a.vɛk kɛl.k‿œ̃|fr}} {{voir-conj|être}} # Être en mauvais termes avec quelqu’un. #* {{exemple|lang=fr}} # Entretenir des relations amicales avec quelqu’un. #* {{exemple|lang=fr|On disait que Monferrand, autrefois mangeur de prêtres, '''était''' à présent '''en coquetterie''' sour... actuelle
- 18:4917 mai 2024 à 18:49 diff hist +44 m coquetterie →Dérivés actuelle
- 18:3817 mai 2024 à 18:38 diff hist +614 N mangeur de prêtres Création : == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|mangeur|prêtre|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === '''mangeur de prêtres''' {{pron|mɑ̃.ʒœʁ də pʁɛtʁ|fr}} # {{figuré}} {{familier|fr}} Celui qui professe un anticléricalisme virulent. #* {{exemple|lang=fr|On disait que Monferrand, autrefois '''mangeur de prêtres''', était à présent en coquetterie souriante avec le clergé.|source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|Paris (ro... actuelle
- 18:3517 mai 2024 à 18:35 diff hist +39 m bouffeur de curé →Locution nominale actuelle
- 18:3117 mai 2024 à 18:31 diff hist +79 m manger du prêtre →Locution verbale actuelle
- 18:2617 mai 2024 à 18:26 diff hist +26 m mangeur →Dérivés actuelle
- 18:2617 mai 2024 à 18:26 diff hist +26 m prêtre →Dérivés actuelle
- 16:1017 mai 2024 à 16:10 diff hist +420 m bonnes œuvres →Locution nominale actuelle
- 16:0717 mai 2024 à 16:07 diff hist +21 m bon →Dérivés actuelle
- 16:0617 mai 2024 à 16:06 diff hist +21 m œuvre →Dérivés actuelle
- 16:0617 mai 2024 à 16:06 diff hist +493 N bonnes œuvres Création : == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|bon|œuvre|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === '''bonnes œuvres''' {{pron|bɔn.z‿œvʁ|fr}} {{f}} {{pluriel}} # Organisation charitable. #* {{exemple|lang=fr|— Mon Dieu ! dit-elle, je sais vos mérites, monsieur l’abbé, et je ne veux pas me refuser à une de vos '''bonnes œuvres'''.|source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|Paris (roman)|Paris}}'', 1897}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{...
- 16:0117 mai 2024 à 16:01 diff hist +229 m œuvre →Dérivés
- 15:0617 mai 2024 à 15:06 diff hist +238 m dégorgement →Nom commun actuelle
- 15:0217 mai 2024 à 15:02 diff hist +44 m Mauritanienne →Nom commun 1 actuelle
- 15:0217 mai 2024 à 15:02 diff hist +43 m Mauritanien →Nom commun 1 actuelle
- 15:0017 mai 2024 à 15:00 diff hist +812 N Mauritaine Création : == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr|}} === {{fr-rég|mo.ʁi.tɛ̃n}} '''Mauritaine''' {{pron|mo.ʁi.tɛ̃n|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|Mauritain|lang=fr}} # {{vieilli}} {{gentilés|fr|d’Afrique}} Habitante de Mauritanie, pays d’Afrique. #* {{exemple|lang=fr|— Comment ! monsieur l’abbé, vous venez chez notre aimable princesse voir danser les '''Mauritaines''' !<br />Et il se moquait, car ces '''Mauritaines'''... actuelle
- 14:5817 mai 2024 à 14:58 diff hist +424 N Mauritain Création : == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr|}} === {{fr-rég|mo.ʁi.tɛ̃}} '''Mauritain''' {{pron|mo.ʁi.tɛ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|Mauritaine|lang=fr}} # {{vieilli}} {{gentilés|fr|d’Afrique}} Habitant de Mauritanie, pays d’Afrique. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * Mauritanien ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} actuelle
- 07:4617 mai 2024 à 07:46 diff hist +313 m entretenir →Verbe actuelle
- 07:3417 mai 2024 à 07:34 diff hist +288 m paroissien →Nom commun 1 actuelle
- 07:3117 mai 2024 à 07:31 diff hist +437 m bonapartiste →fr-adj-1 actuelle
- 07:2817 mai 2024 à 07:28 diff hist +285 m orléanisme →Nom commun actuelle
- 07:2617 mai 2024 à 07:26 diff hist +281 m bête de somme →Locution nominale actuelle
- 07:2317 mai 2024 à 07:23 diff hist +269 m éclopé →Nom commun actuelle
- 07:1817 mai 2024 à 07:18 diff hist +411 m portefeuille →fr-nom-1 actuelle
- 07:0017 mai 2024 à 07:00 diff hist +300 m légitimiste →Nom commun actuelle
- 06:5517 mai 2024 à 06:55 diff hist +317 m fin de race →Locution adjectivale actuelle
- 06:5117 mai 2024 à 06:51 diff hist +310 m décrasser →Verbe actuelle
- 06:4417 mai 2024 à 06:44 diff hist +273 m coup de froid →Locution nominale actuelle
- 06:4217 mai 2024 à 06:42 diff hist +226 m faire une fin →Locution verbale actuelle
- 06:3617 mai 2024 à 06:36 diff hist +561 m remplir →fr-verb-1 actuelle
- 05:4217 mai 2024 à 05:42 diff hist +285 m zézaiement →Nom commun actuelle
- 05:3717 mai 2024 à 05:37 diff hist +268 m mettre les pieds →Locution verbale actuelle
16 mai 2024
- 16:2916 mai 2024 à 16:29 diff hist +254 m dévorant →Adjectif actuelle
- 16:2216 mai 2024 à 16:22 diff hist +185 m convertisseur →Français actuelle
- 16:1616 mai 2024 à 16:16 diff hist +729 N manger du prêtre Création : == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|manger|prêtre|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''manger du prêtre''' {{pron|mɑ̃.ʒe dy pʁɛtʁ|fr}} {{voir-conj|manger}} # {{familier|fr}} Professer un anticléricalisme virulent. #* {{exemple|lang=fr|Je l’ai connu anticlérical, '''mangeant du prêtre''', monsieur l’abbé, si vous me permettez de m’exprimer ainsi ; et ce n’est pas pour vous être agréable, ma...
- 16:1016 mai 2024 à 16:10 diff hist +24 m manger →Dérivés actuelle
- 16:0816 mai 2024 à 16:08 diff hist +24 m bouffer du curé →Variantes actuelle
- 16:0616 mai 2024 à 16:06 diff hist +24 m manger du curé →Locution verbale actuelle
- 12:0516 mai 2024 à 12:05 diff hist +514 m pourrisseur →Français actuelle
- 11:4816 mai 2024 à 11:48 diff hist +282 m besogneux →Français actuelle
- 11:3416 mai 2024 à 11:34 diff hist +442 m décomposition →Nom commun actuelle
- 08:4616 mai 2024 à 08:46 diff hist +292 m avoir la bosse →Locution verbale actuelle