Aller au contenu

לאמים

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 4 juin 2019 à 12:04 par UnsuiBot (discussion | contributions) (→‎{{S|nom|hbo|flexion}} : clean up, remplacement: ) — → ) #*: (2), retrait: <br clear="all" /> avec AWB)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Hébreu ancien[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mot Prononciation Sens
forme absolue לאם lə.ɔm peuple
Suffixe ים im marque absolue du pluriel

לאמים masculin */lə.um.mim/

  1. Flexion de לאם à l’état absolu
    • וַיֹּאמֶריְהוָהלָהּשְׁנֵיגייםבְּבִטְנֵךְוּשְׁנֵילְאֻמִּיםמִמֵּעַיִךְיִפָּרֵדוּוּלְאֹםמִלְאֹםיֶאֱמָץוְרַביַעֲבֹדצָעִיר׃ (Gn 25, 23)
      Et l’Éternel lui dit: Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se sépareront au sortir de tes entrailles; un de ces peuples sera plus fort que l’autre, et le plus grand sera assujetti au plus petit. (Trad. Segond)
    • יַעַבְדוּךָעַמִּיםוישׁתחולְךָלְאֻמִּיםהֱוֵהגְבִירלְאַחֶיךָוְיִשְׁתַּחֲוּוּלְךָבְּנֵיאִמֶּךָאֹרְרֶיךָאָרוּרוּמְבָרֲכֶיךָבָּרוּךְ׃ (Gn 27, 29)
      Que des peuples te soient soumis, Et que des nations se prosternent devant toi! Sois le maître de tes frères, Et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! Maudit soit quiconque te maudira, Et béni soit quiconque te bénira. (Trad. Segond)

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Masorète: לְאֻמִּים
  • API: */lə.um.mim/