en voir des vertes et des pas mûres
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
en voir des vertes et des pas mûres \ɑ̃ vwaʁ de vɛʁ.t‿e de pɑ myʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de voir)
- Vivre une situation délicate.
- À cette époque, Thelonius a dû en voir des vertes et des pas mûres. Il a dû apprendre ce que cela signifiait d’être un adolescent noir dans un contexte urbain, raciste et violent. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 28)
- Le Bistro en a vu des vertes et des pas mûres. C’est rassurant. Il a même résisté à l’occupant nazi, qui préférait s’arsouiller dans les sous-sols du cinéma Le Rex, où subsistent de sinistres graffitis. — (Michel Dalloni, « La nuit, je rêve de la réouverture du 2 juin » : au Bistro de Château-Gontier, la vie va reprendre comme avant, mais en mieux, Le Monde. Mis en ligne le 29 mai 2020)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Basque : gorriak ikusi (eu), gorriak igaro (eu)
- Italien : vederne di tutti i colori (it)
- Portugais : ver-se grego (pt), ver-se negro (pt), comer o pão que o diabo amassou (pt), passar a passinhas do Algarve (pt)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « en voir des vertes et des pas mûres [Prononciation ?] »