Fichier:Paper production.jpg

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Fichier d’origine(1 434 × 1 876 pixels, taille du fichier : 1,46 Mio, type MIME : image/jpeg)

Description

Description
Deutsch: Der Papyrer

Holzschnitt aus: Jost Amman (1539-1591): Eygentliche Beschreibung aller Stände auff Erden hoher und nidriger, geistlicher und weltlicher, aller Künsten, Handwerken und Händeln ... (erstmals Frankfurt am Main 1568; auch bekannt als: Das Ständebuch) Im Buch wird das Bild von folgendem Text von Hans Sachs begleitet:

Ich brauch Hadern zu meiner Mül
Dran treibt mirs Rad deß wassers viel,
Daß mir die zschnitn Hadern nelt,
Das zeug wirt in wasser eingequelt,
Drauß mach ich Pogn auff de filtz bring,
Durch preß das wasser darauß zwing.
Denn henck ichs auff, laß drucken wern,
Schneeweiß und glatt, so hat mans gern.

(Anmerkungen: Hadern = Lumpen; nelt = Druckfehler für melt: mahlt; Pogn = Bogen; preß = Pressen; drucken = trocken)
English: The Papermaker

Woodcut from: Jost Amman (1539-1591):True Description of all Professions on Earth, exalted and humble, spiritual and worldly, all Arts, Crafts, and Trades ... (first printing Frankfurt am Main 1568; also known as the Book of Trades) In the book, the picture is accompanied by the following text by Hans Sachs:

I need rags for my mill,
Where the waters drive my wheel,
So that I can make a bow from felt,
While pressing the water out.
Then I hang it up, to let it dry,
Snow-white and smooth, the way people like it.

Esperanto: La Paper-faristo

Lignogravurajxo el: Jost Amman (1539-1591):Vera Priskribo de cxiuj Profesioj sur la Tero, altaj kaj malaltaj, sanktaj kaj nesanktaj, cxiuj Artoj, Metioj, kaj Profesioj ... (unue presita cxe Frankfurt am Main 1568; alia titolo: La Libro de Profesioj) En la libro, cxi-tiun bildon akompanas la jena teksto de Hans Sachs:

Mi bezonas cxifonojn por mia muelilo,
Kie la akvoj turnigas mian radon,
Tiel, ke mi povu kurbigi la felton,
Dum mi elpremas la akvon de gxi.
Tiam mi pendas gxin por ke gxi sekigxu,
Negx-blanka kaj glata, kiel oni gxin sxatas.

Date
Source Numérisation de l’exemplaire original
Auteur Jost Amman
Autorisation
(Réutilisation de ce fichier)
Public domain

Cette œuvre est également dans le domaine public dans tous les pays pour lesquels le droit d’auteur a une durée de vie de 100 ans ou moins après la mort de l’auteur.


Cette œuvre est dans le domaine public aux États-Unis car elle a été publiée avant le 1er janvier 1929.

Autres versions

Historique du fichier

Cliquer sur une date et heure pour voir le fichier tel qu'il était à ce moment-là.

Date et heureVignetteDimensionsUtilisateurCommentaire
actuel18 janvier 2015 à 21:19Vignette pour la version du 18 janvier 2015 à 21:191 434 × 1 876 (1,46 Mio)CromiumScaled up version of larger image from [http://www.buecherfabrik.com/bilder/Papiermacher.jpg]
28 mars 2005 à 18:45Vignette pour la version du 28 mars 2005 à 18:45458 × 599 (120 Kio)SvdmolenDer Papyrer Holzschnitt aus: Jost Amman (1539-1591): Eygentliche Beschreibung aller Stände auff Erden hoher und nidriger, geistlicher und weltlicher, aller Künsten, Handwerken und Händeln ... (erstmals Frankfurt am Main 1568; auch bekannt als: Das St

La page suivante utilise ce fichier :

Usage global du fichier

Les autres wikis suivants utilisent ce fichier :

Métadonnées