« participe passé » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +kazakh : өткен шақ есімше (assisté) |
|||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
{{fr- |
{{fr-rég |
||
|s=participe passé |
|s=participe passé |
||
|p=participes passés |
|p=participes passés |
Version du 21 mars 2015 à 14:40
Français
Étymologie
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
participe passé | participes passés |
\paʁ.ti.sip pa.se\ |
participe passé masculin
- Modèle:grammaire Temps du verbe utilisé pour former les temps composés de la voix active ou passive, comme dans :
- Il a aimé, elle est aimée.
- Le mot aimé est le participe passé du verbe aimer.
- Il a tantôt la valeur d’un véritable adjectif, comme dans :
- Les choses dites ne valent pas les choses écrites.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Partizip Perfekt (de)
- Anglais : past participle (en)
- Coréen : 과거분사 (ko) (過去分詞) gwageobunsa
- Espagnol : participio pasado (es)
- Italien : participio passato (it)
- Japonais : 過去分詞 (ja) kakobunshi
- Kazakh : өткен шақ есімше (kk) ötken şaq esimşe
- Néerlandais : voltooid deelwoord (nl)
- Russe : причастие прошедшего времени (ru) pritchastie prochedchego vremeni
- Suédois : perfektparticip (sv)
- Tchèque : příčestí minulé (cs)
- Vietnamien : động tính từ quá khứ (vi)
Voir aussi
- participe sur l’encyclopédie Wikipédia
- participe passé sur Wikiversité