« échange de taux d’intérêt variables » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|étymologie}} : + : {{cf|taux d’intérêt}} |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Locution {{compos|lang=fr|échange|taux|intérêt|variable|f=1}}. |
: Locution {{compos|lang=fr|échange|taux|intérêt|variable|f=1}}. |
||
: {{cf|taux d’intérêt}} |
|||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
Version du 2 novembre 2018 à 13:39
Français
Étymologie
- Locution composée de échange, taux, intérêt et variable.
- → voir taux d’intérêt
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
échange de taux d’intérêt variables | échanges de taux d’intérêt variables |
\e.ʃɑ̃ʒ də to dɛ̃.te.ʁɛ va.ʁjabl\ |
échange de taux d’intérêt variables \e.ʃɑ̃ʒ də to dɛ̃.te.ʁɛ va.ʁjabl\ masculin
Traductions
- Anglais : basis swap (en)
Références
- « échange de taux d’intérêt variables », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.