« thìa » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Clé de tri |
m Bot: nettoyage modèles et format |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{=vi=}} |
{{=vi=}} |
||
{{-etym-}} |
|||
:{{ébauche-étym|vi}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ébauche-étym|vi}} |
|||
{{-nom-|vi}} |
{{-nom-|vi}} |
||
'''thìa''' |
'''thìa''' |
||
# [[cuiller|Cuiller]]; [[cuillère]]. |
# [[cuiller|Cuiller]]; [[cuillère]]. |
||
#: '''''thìa''' cà phê '' — cuiller à café ; |
#: '''''thìa''' cà phê '' — cuiller à café ; |
Version du 23 novembre 2007 à 07:25
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
thìa
Prononciation
- Erreur sur la langue !
Paronymes
Références
Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage