colar
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Nom commun
colar masculin
- Collier.
Verbe 1
colar
- Embrasser, accueillir.
Verbe 2
colar
- Couler, faire couler.
- Glisser, s’écouler.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin collare.
Verbe
colador \Prononciation ?\ masculin
- Glisser, faufiler.
- (Pronominal) colar-se : se faufiler, se glisser.
Dérivés
Espagnol
Étymologie
- Du latin collare.
Verbe
colar \Prononciation ?\ masculin
- Glisser, faufiler, filtrer.
- (Pronominal) colarse : se faufiler, se glisser.
Dérivés
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
colar
Verbe
colar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes pronominaux en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes pronominaux en espagnol
- Verbes à diphtongue en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais