أَشْكَلُ
Arabe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif 1 [modifier le wikicode]
أَشْكَلُ (aCkalu) /ʔaʃ.ka.lu/ écriture abrégée: اشكل
- Mêlé de deux nuances (par exemple : rouge mêlé de blanc ou blanc nuancé de rouge).
- أَشْكَلُ العَيْن ( aCkalu el_3ayn_)
- Qui a dans le blanc des yeux une teinte rouge, des veines rouges.
- أَشْكَلُ العَيْن ( aCkalu el_3ayn_)
- Brun, rouge mêlé de noir (dans le poil des chameaux).
- Qui a les flancs d'un pelage blanc (bouc).
Adjectif 2[modifier le wikicode]
أَشْكَلُ (aCkalu) /ʔaʃ.ka.lu/ écriture abrégée: اشكل
- Plus ressemblant à..., avec بِ (bi).
- Plus douteux, plus ambigu, plus compliqué, plus obscur et difficile à résoudre.
- Plus joli, plus élégant.
Nom commun [modifier le wikicode]
أَشْكَلُ (aCkalu) /ʔaʃ.ka.lu/, collectif ; écriture abrégée: اشكل
- Lotus des montagnes.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- أَشْكَلَةٌ (aCkal@ũ) (ici, « un lotus de montagnes »).