きりん座
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Calque du latin Camelopardalis (« Girafe »). Dérivé de キリン, kirin (« girafe ») avec le suffixe 座, -za (« constellation »).
Nom propre [modifier le wikicode]
Kanji | きりん座 |
---|---|
Hiragana | きりんざ |
Transcription | Kirinza |
Prononciation | \kʲi.ɾin.dza\ |
きりん座 \kʲi.ɾin.dza\
- (Astronomie) Constellation de la Girafe.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Constellations en japonais
きりん座 |
Faux-amis[modifier le wikicode]
- Faux-amis en chinois : 麒麟座 (Licorne)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- きりん座 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)