天跌落來當被冚

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Cantonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Sinogrammes

Composé de (« ciel »), (« tomber »), 落來 (« descendre »), (« faire comme si »), (« drap de lit ») et (« se couvrir »), littéralement « Si le ciel s’effondreraient, on se couvre avec le ciel, comme si le ciel serait un drap de lit. ».

Locution-phrase [modifier le wikicode]

Simplifié 天跌落来当被冚
Traditionnel 天跌落來當被冚

天跌落來當被冚 /tʰin˥ tit̚˧ lɔk̚˨ lɐi˩ tɔŋ˧ pʰei˩˧ kʰɐm˩˧/

  1. Il ne faut pas s’inquiéter beaucoup. Il faut y aller doucement.
    • 正所謂「天跌落來當被冚」。好似你呢種文武全才嘅人,唔使擔心無公司請。
      • Comme le dit le vieil adage : Si le ciel s’effondreraient, on se couvre avec le ciel, comme si le ciel serait un drap de lit. T’es une personne aux talents multiples. N’inquiète-toi pas de rester au chômage.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]