Conjugaison:portugais/marchar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
marchar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) marchar
Gerúndio (gérondif) marchando
Particípio (participe) marchado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
marchar marchares marchar marcharmos marchardes marcharem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
marcho marchas marcha marchamos marchais marcham
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
marchava marchavas marchava marchávamos marcháveis marchavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
marchei marchaste marchou marchámos /
brésilien: marchamos
marchastes marcharam
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
marchara marcharas marchara marcháramos marcháreis marcharam
Futuro do presente
(futur du présent)
marcharei marcharás marchará marcharemos marchareis marcharão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
marcharia marcharias marcharia marcharíamos marcharíeis marchariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
marche marches marche marchemos marcheis marchem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
marchasse marchasses marchasse marchássemos marchásseis marchassem
Futuro
(futur)
marchar marchares marchar marcharmos marchardes marcharem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- marcha marche marchemos marchai marchem
Negativo
(négatif)
- não marches não marche não marchemos não marcheis não marchem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.