Discussion:flux

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

prononciation[modifier le wikicode]

Bonjour, dans cette vidéo, à la minute 0:46, on entends flux être prononcé /flyks/. Avez vous déjà entendu cette prononciation ou est ce une « erreur » de prononciation. Si ce n’est pas une « erreur », on devrait l’ajouter dans notre article. Pamputt [Discuter] 6 décembre 2011 à 17:16 (UTC)[répondre]

C'est franchement une erreur, aucun dictionnaire ne signalant cette prononciation. Michel Cardoze, quand il présentait la Météo sur la Une, prononçait quasi systématiquement /flyks/. C'est une manie !...Restons-en à flux /fly/... Par ailleurs, voir le TLFi, qui indique que x est bien muet, mais qu'on fait parfois la liaison : « un flux abondant \flyz‿a.bɔ̃.dɑ̃\ ». — Actarus (Prince d'Euphor) 6 décembre 2011 à 18:28 (UTC)[répondre]
Et bien mes prof d’économie à Besançon nous parlait bien des /flyks/ tendus, notre prof de comptabilité des /flyks/ de trésorerie, alors ça ma fait tout bizarre d'entendre arriver sur Paris que les /fly/ financiers était l’/ε̃fly/ nerveux de nos sociétés industrielles. 82.227.182.208 6 décembre 2011 à 23:41 (UTC)[répondre]

À mon avis ça mérite donc d’être mentionné dans l’article. Il faudrait trouver des références qui traite de cette prononciation, ou bien recenser un minimum les régions où l’on prononce /flyks/. Pamputt [Discuter] 7 décembre 2011 à 08:10 (UTC)[répondre]

Le Dupré dit :
  • « On peut faire des réserves sur la liaison indiquée par Littré. Prononcer [œ̃  fly abɔ̃dɑ̃] nous paraît plus conforme aux habitudes françaises. En tout cas, on ne prononce jamais [flyks]. » (Je souligne) — (Paul Dupré, Encyclopédie du bon français dans l’usage contemporain, 1972)
Actarus (Prince d'Euphor) 7 décembre 2011 à 10:07 (UTC)[répondre]
@ l'IP 82.227.182.208 : tes profs de Besançon se trompaient, voilà tout... C'est une prononciation affectée (pour faire plus « sérieux » ? plus « scientifique » ?) et en tout cas, vicieuse. On ne saurait la recommander. — Actarus (Prince d'Euphor) 7 décembre 2011 à 10:11 (UTC) P.-S. : /fly/ n'est en aucun cas une prononciation « parisienne » à côté d'une prononciation /flyks/ qui serait plus « provinciale » ; c'est une idée fausse... — Actarus (Prince d'Euphor) 7 décembre 2011 à 10:26 (UTC)[répondre]
Houla! Depuis quand le Wiktionnaire décide t'il de qui a tort ou raison, au lieu de rendre compte des faits? --Pjacquot 7 décembre 2011 à 10:35 (UTC)[répondre]
N'ai-je pas rendu compte des faits ? — Actarus (Prince d'Euphor) 7 décembre 2011 à 10:41 (UTC)[répondre]
Oui quand tu as cité Dupré, mais pas lorsque tu as dit tes profs de Besançon se trompaient--Pjacquot 7 décembre 2011 à 10:48 (UTC).[répondre]
Merci pour ta recherche Actarus ; j’avaais regardé rapidement sur le web mais je n’avais rien trouvé sur le sujet. Je propose donc d’indiquer dans notre article que cette prononciation est utilisée par certains mais qu’elle est considérée comme fautive en citant par exemple l’ouvrage de Dupré. Pamputt [Discuter] 7 décembre 2011 à 10:50 (UTC)[répondre]
On peut faire comme ça. — Actarus (Prince d'Euphor) 7 décembre 2011 à 11:11 (UTC)[répondre]

J’ai ajouté une note dans la section prononciation ; la forme est peut-être à revoir donc n’hésiter à modifier/corriger. J’ai aussi ajouté une référence qui indique que la prononciation /flyks/ est utilisée en Afrique de l’Ouest (au moins au Sud du Togo). Pamputt [Discuter] 7 décembre 2011 à 12:21 (UTC)[répondre]