Discussion utilisateur:92.156.65.151

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 14 ans par Redirectionneur Phou dans le sujet Bonjour

Bonjour[modifier le wikicode]

Bonjour. Concernant la ligne de forme, nous utilisons sur ce projet davantage le "phonémique" que la phonétique. La raison est que la réalisation des phonèmes est très fluctuante d'une région à l'autre, d'un individu à l'autre. Adopter la phonétique serait trop normatif et donc contraire à l'esprit de ce projet qui se veut descriptif. Toutefois, les indications phonétiques sont utiles et précieuses au lecteur, c'est pourquoi dans chaque article, il y a (possiblement) une section Prononciation (modèle {{-pron-}}) qui permet de détailler la phonétique propre à telle ou telle région, recommandée par tel ou tel organisme. Bonne continuation parmi nous. Stephane8888 Discuter 6 décembre 2009 à 07:16 (UTC)Répondre

Les différents accents dont vous parlez ne sauraient toutefois remettre en cause l'accent tonique d'un mot. "Attacher", comme la plupart des vocables français, est un oxyton. Ceci est indéniable et il est très malheureux que certains des censeurs du Wiktionnaire n'aient pas le bagage linguistique suffisant pour s'en apercevoir. Si les trop nombreuses aberrations de la Wikipédia française commencent de déteindre sur ce projet-ci, c'est toute la crédibilité du dictionnaire libre qui en pâtira, creusant d'autant plus le fossé qui le sépare du modèle anglophone. Je le répète, l'accent tonique principal du verbe "attacher" tombe sur la dernière syllabe, dans toutes les variantes de la langue française et sur tous les continents, l'accent secondaire portant lui sur l'initiale. Il s'agit là d'une notion de base, la première des règles de l'art. Ce n'est pas une question de point de vue, tout comme le ciel est bleu pour tout le monde.
C'est parfaitement juste, et comme l'accentuation est globalement tout à fait prévisible en français (accent principal portant sur la dernière syllabe d'un mot ou d'un groupe syntaxique formant une unité) en plus d'être relativement faible, elle n'est de ce fait pas notée ici. D'autres traits prosodiques comme le motif mélodique de la voix ne sont pas non plus notés, bien que ceux-ci soit également fondamentaux en français (ce dernier permet de distinguer un énoncé affirmatif d'un énoncé interrogatif par exemple), parce qu'il n'ont pas de valeur de distinction lexicale comme l'opposition entre /b/ et /p/ par exemple. Dans certaines langues le motif mélodique permet de distinguer des mots différents (en chinois, exemple archiconnu, mais dans bien d'autres langues comme le navajo par exemple), il est alors noté dans la transcription car il permet de l'opposer à d'autres mots. Idem en ce qui concerne la place de l'accent, qui peut servir à opposer certain mots en anglais comme en anglais record "enregistrement" s'il est accentué sur la première syllabe, "enregistrer" s'il est accentué sur la seconde, en français l'accentuation n'a pas non plus de valeur de distinction lexicale. Enfin je dis ça je suppose que vous devez déjà en avoir une certaine connaissance. Ceci dit je suis d'accord avec vous sur certaines dérives mécanisantes du Wiktionnaire (créations à la chaîne de pages semblables entre autres) mais c'est là un tout autre problème. Redirectionneur Phou 6 décembre 2009 à 12:56 (UTC)Répondre
Le fait est que la transcription phonétique fautive indiquait "atTAcher" au lieu d'"attaCHER". Le véritable problème, plus que cette erreur somme toute pardonnable, réside dans l'acharnement de JackPotte à refuser d'admettre ses torts et vouloir trouver un compromis là où la vérité linguistique l'interdit. Ceci est une attitude très dangereuse quant à l'honnêteté intellectuelle de cette œuvre collective que représente le Wiktionnaire. Par ailleurs, utilisateur récent, je suis aussi atterré de voir qu'on se sert du symbole du coup de glotte pour signifier le h dit aspiré. Tout dictionnaire est censé répandre la connaissance et non l'adapter à sa guise. Ici encore, quelqu'un (ou quelques-uns) qui manque vraisemblablement du savoir nécessaire a pris une décision unilatérale et dommageable au reste de la communauté. Certains ont peut-être beaucoup trop de pouvoir dans ces affaires-là. Si l'on veut donner quelque sérieux et du crédit au Wiktionnaire, il est grand temps de songer d'en revoir la politique.



Vous êtes sur la page de discussion d’un utilisateur anonyme qui n’a pas encore créé de compte ou qui n’en utilise pas. Pour cette raison, nous devons utiliser son adresse IP pour l’identifier. Une adresse IP peut être partagée par plusieurs utilisateurs. Si vous êtes un utilisateur anonyme et si vous constatez que des commentaires qui ne vous concernent pas vous ont été adressés, vous pouvez créer un compte ou vous connecter afin d’éviter toute confusion future avec d’autres contributeurs anonymes.