Discussion utilisateur:Budelberger/Ancien géorgien/The Christmas Story

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Wikification de l’index tiré de The Christmas Story in Old Georgian: Luke 1:26-35, 2:1-20 in Three Versions alongside the Greek, with Georgian Lexicon publié par le très antipathique Adam Carter McCollum (voir “More of the Christmas story in Old Georgian (with lexicon)”). Les pdf ayant un comportement étrange, cette page est susceptible de négat… révisions…

Comme avec toute réalisation humaine – à l’exception notable, étrange et remarquable, des miennes –, il convient de procéder d’abord à un nettoyage, une mise en forme, de la source utilisée, toujours bancale, jamais exploitable directement, qu’elle ressortisse au corse moderne ou au géorgien ancien :

Maintenant, il suffit de se retrousser les manches…

Peut-être en commençant avec les “PN” (noms propres), regroupés ici :