Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en allemand. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Die Spanier schmolzen das Gold und Silber ein, das sie erbeutet hatten, und machten daraus Geldstücke. Die Geldstücke aus Gold hießen Dublonen.— (Unter Wasser[2])
Da vergaß er Käthi und dachte an die Dublone, die er heute verdient hatte.— (Jeremias Gotthelf, Uli der Knecht[3]→ lire en ligne)
↑Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Vienne/Zurich, 2007, ISBN978-3-411-04164-0, page 365.