ausschütteln
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de schütteln (« secouer ») avec la particule séparable aus- (« préfixe marquant un mouvement vers l'extérieur »)
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schüttele aus |
2e du sing. | du schüttelst aus | |
3e du sing. | er schüttelt aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schüttelte aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schüttelte aus |
Impératif | 2e du sing. | schüttel aus, schüttele aus! |
2e du plur. | schüttelt aus! | |
Participe passé | ausgeschüttelt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ausschütteln \ˈaʊ̯sˌʃʏtl̩n\ (voir la conjugaison)
- Secouer.
Es wird empfohlen, die Bettwäsche täglich an der frischen Luft auszuschütteln, damit sich kein Staub darin ansammeln kann.
- Il est recommandé de secouer la linge de lit tous les jours à l'air libre afin d'éviter que la poussière ne puisse s'y accumuler.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « ausschütteln [ˈaʊ̯sˌʃʏtl̩n] »