brânză
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunté à l’albanais brëndës, brendës « boyau ; caillette (organe) ». La caillette, surtout celle d’agneau, était traditionnellement utilisée par les Roumains pour la fabrication du fromage affiné. A fait glisser le sens de l’hérité caș, fromage non-affiné, issu du latin caseus « fromage ».
Nom commun [modifier le wikicode]
féminin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
brânză | brânza | brânzeturi | brânzeturile |
Datif Génitif |
brânzeturi | brânzei | brânzeturi | brânzeturilor |
Vocatif | brânzo | brânzo |
brânză \ˈbrɨn.zə\ féminin
- (Cuisine) Fromage.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- brînză (variante antérieure à la réforme de l’orthographe de 1993)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- caș, fromage à pâte fraîche, non-affiné
- urdă, fromage de lactosérum, non-affiné
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « brânză [Prononciation ?] »
- Craiova (Roumanie) : écouter « brânză [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- brânză sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)