charònha
:
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vulgaire *caronia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
charònha \Prononciation ?\ |
charònhas \Prononciation ?\ |
charònha [Prononciation ?] (graphie normalisée) féminin
- (Limousin) Charogne, bête morte.
Variantes[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- carònha (s’y référer pour d’autres acceptions éventuelles)
Références[modifier le wikicode]
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879