com peix fora de l’aigua
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir com, peix, fora et aigua. Littéralement « comme poisson hors de l’eau ». À comparer au français comme un poisson dans l’eau.
Locution adjectivale [modifier le wikicode]
com peix fora de l’aigua \Prononciation ?\
- Particulièrement mal à l’aise (dans un environnement donné).