duren

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe durar
Subjonctif Présent que (yo) duren
que (tú) duren
que (vos) duren
que (él/ella/usted) duren
que (nosotros-as) duren
que (vosotros-as) duren
que (os) duren
(ellos-as/ustedes) duren
Imparfait (en -ra) que (yo) duren
que (tú) duren
que (vos) duren
que (él/ella/usted) duren
que (nosotros-as) duren
que (vosotros-as) duren
que (os) duren
(ellos-as/ustedes) duren
Imparfait (en -se) que (yo) duren
que (tú) duren
que (vos) duren
que (él/ella/usted) duren
que (nosotros-as) duren
que (vosotros-as) duren
que (os) duren
(ellos-as/ustedes) duren
Futur que (yo) duren
que (tú) duren
que (vos) duren
que (él/ella/usted) duren
que (nosotros-as) duren
que (vosotros-as) duren
que (os) duren
(ellos-as/ustedes) duren
Impératif Présent (tú) duren
(vos) duren
(usted) duren
(nosotros-as) duren
(vosotros-as) duren
(os) duren
(ustedes) duren

duren \ˈdu.ɾen\

  1. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de durar.
  2. Troisième personne du pluriel de l’impératif de durar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

duren forme absolue

Présent Prétérit
het duurt het duurde
Auxiliaire Participe passé
het heeft geduurd
  1. Durer.
    • de overtocht duurt tien dagen : la traversée dure dix jours / prend dix jours.
    • het duurde twee dagen totdat Jan eindelijk begrepen had : il fallu deux jours à Jean pour comprendre.

Notes[modifier le wikicode]

Ce verbe ne se conjugue qu’à la troisième personne.

Dérivés[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]