fabla
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin fabula.
Nom commun [modifier le wikicode]
fabla féminin
- (Littérature) Fable.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fabla \ˈfaβla\ |
fablas \ˈfaβlas\ |
fabla \ˈfaβla\ féminin
- (Littérature) Fable.
Références[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin fabula.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fabla \ˈfaplo̞\ |
fablas \ˈfaplo̞s\ |
fabla [ˈfaplo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Littérature) Fable.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la littérature
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la littérature
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la littérature