farmaciistino
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Substantif composé farmacio (« pharmacie »), des suffixes -ist- (« professionnel, partisan ») et -in- (« sexe féminin »), et de la terminaison -o (« substantif ») .
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | farmaciistino \far.ma.t͡si.is.ˈti.no\ |
farmaciistinoj \far.ma.t͡si.is.ˈti.noj\ |
Accusatif | farmaciistinon \far.ma.t͡si.is.ˈti.non\ |
farmaciistinojn \far.ma.t͡si.is.ˈti.nojn\ |
farmaciistino \far.ma.t͡si.is.ˈti.no\
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « farmaciistino [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- farmacio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- farmaciistino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- farmaciistino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "farmaci-" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "-ist-", "-in-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).