grattarsi i coglioni
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
grattarsi i coglioni [grat.ˈtar.si i koʎ.ˈʎoː.ni]
- (Vulgaire) Se branler les couilles
Ma che cazzo ci fate là a grattarvi i coglioni? Andiamo, al lavoro, Cristo santo!
- Mais, qu’est-ce que vous foutez là à vous branler les couilles ? Allez, au boulot, nom de Dieu !