grillon d’Italie
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grillon d’Italie | grillons d’Italie |
\ɡʁi.jɔ̃ d‿i.ta.li\ |
grillon d’Italie \ɡʁi.jɔ̃ d‿i.ta.li\ masculin
- (Entomologie) Espèce eurasiatique de grillon, au corps élancé, capable de voler.
Le grillon d’Italie se distingue par un chant très mélancolique. Thermophile, il vit sur les buissons des zones sèches, ne dépassant guère 1200 m d’altitude dans les endroits les plus favorables.
— (Pierre-Alain Oggier, Connaître la nature en Valais, tome 3 : La Faune, Editions Pillet, Martigny, 1994, page 176)Le grillon d’Italie commence à chanter en été, plutôt à la tombée de la nuit, tandis que le grillon champêtre se fait entendre dès le printemps et plutôt de jour.
— (Hervé Millancourt, Qui chante dans mon jardin?, Larousse, Paris, 2020, page 107)Ce doux son d’une chaude nuit de fin d’été est dû à un insecte fragile, le grillon d’Italie (Oecanthus pellucens) qui, comme tous les grillons, stridule : il soulève et frotte ses grandes ailes diaphanes l’une contre l’autre.
— (Jérôme Sueur, Le son de la terre : Le grillon et l’enceinte, radiofrance.fr/franceinter/, 12 octobre 2020)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Conventions internationales : Oecanthus pellucens (wikispecies)
- Allemand : Weinhähnchen (de) neutre
- Anglais : Italian tree cricket (en)
- Arabe : جُدْجُد إِيطَالِي (ar)
- Hongrois : közönséges pirregő tücsök (hu), pirregő tücsök (hu)
- Néerlandais : boomkrekel (nl)
- Polonais : nakwietnik trębacz (pl)
- Russe : обыкновенный трубачик (ru) obyknovennyj trubačik, обыкновенный стеблевой сверчок (ru) obyknovennyj steblevoj sverčok
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « grillon d’Italie [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Oecanthus pellucens sur l’encyclopédie Wikipédia