hastiar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin fastidiare.
Verbe [modifier le wikicode]
hastiar \asˈtjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dégouter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \asˈtjaɾ\
- Séville : \ahˈtjaɾ\
- Mexico, Bogota : \asˈtjaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \ahˈtjaɾ\