il est temps
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]il est temps \i.l‿ɛ tɑ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Le moment est venu.
Plusieurs personnes sont très pressées d'apprendre leurs poulains à galoper à l'allure du petit galop. C'est un tort ; il vaut beaucoup mieux les mettre parfaitement en main, et calmes, au pas et au trot ; alors seulement il sera temps de prendre une allure différente et de la presser.
— (« Du dressage des poulains : De l'élève du cheval de course et du cheval de chasse », dans le Journal des haras, des chasses, des courses de chevaux, édition belge, 2e série, tome 6, no 3 de mars 1842, Bruxelles : imprimerie F. Parent, p. 160)Il serait temps de faire justice de ces contradictions, passées jusqu à ce jour inaperçues sous l'éclat des noms les plus imposants ! Il serait temps d'opérer le triage entre l'erreur et la vérité ! Il serait temps de sortir de l'étroite et profonde ornière des lois positives marquant de leur sceau des droits qui échappent à toutes les réglementations, lois impuissantes autant qu'arbitraires ! Il serait temps de répudier tous ces compromis condamnés par leur inefficacité ! Il serait temps enfin de reconnaître et d'assurer dans toutes ses manifestations l'indivisibilité et l'inviolabilité de la pensée humaine !
— (Émile de Girardin, Les droits de la pensée - Question de presse : 1830-1864 Paris : chez Serrière, chez Henri Plon, chez Michel Lévy frères & à la Librairie nouvelle, 1864, préface p. V)Après, elles se retirèrent en leurs chambres, et il fut temps de diner.
— (François Guizot, L'histoire de France depuis les temps les plus reculés jusqu'en 1789, racontée à mes petits-enfants, tome 2, Paris : chez Hachette & Cie, 1873, p. 547)J'ai nourri une forme de rancœur, jusqu'à ce que je comprenne qu’il était temps de larguer les amarres pour vivre ma vie à Paris.
— (Sophie Davant, Il est temps de choisir sa vie !, Éditions Albin Michel, 2017)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : es ist Zeit (de)
- Croate : vrijeme je (hr)
- Espagnol : es hora (es)
- Italien : è ora (it)
- Polonais : w samą porę (pl), najwyższy czas (pl)
- Ukrainien : пора (uk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « il est temps [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « il est temps [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « il est temps [Prononciation ?] »