intersémiotique
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot dérivé de sémiotique, avec le préfixe inter-
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
intersémiotique | intersémiotiques |
\ɛ̃.tɛʁ.se.mjɔ.tik\ |
intersémiotique \ɛ̃.tɛʁ.se.mjɔ.tik\ masculin et féminin identiques
- (Linguistique) Relatif à plusieurs modes de représentations de la pensée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions[modifier le wikicode]
- Espagnol : intersemiótico (es) masculin
- Italien : intersemiotico (it)
- Persan : بینا نشانهای (fa)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
intersémiotique | intersémiotiques |
\ɛ̃.tɛʁ.se.mjɔ.tik\ |
intersémiotique \ɛ̃.tɛʁ.se.mjɔ.tik\ féminin
- (Linguistique) Étude sémiotique s’intéressant à plusieurs modes de représentations de la pensée.
Cette étude épouse donc la spécificité même des religions Vodou, Rastafari, Obeah, Quimbois qui sont elles-mêmes, le résultat d’une intersémiotique.
— (Anny Dominique Curtius, Symbioses d’une mémoire: manifestations religieuses et littératures de la Caraïbe, 2006)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « intersémiotique [Prononciation ?] »