kiam nokto vualas, ĉiuj koloroj egalas
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- De kiam (« quand »), nokto (« nuit »), vuali (« voiler »), ĉiu (« chaque, tout »), koloro (« couleur, teinte »), et egali (« égaler, être égal »).
Locution-phrase [modifier le wikicode]
kiam nokto vualas, ĉiuj koloroj egalas \ˈki.am ˈnok.to vu.ˈa.las ˈt͡ʃi.uj ko.ˈlo.roj e.ˈɡa.las\
- La nuit, tous les chats sont gris. (littéralement : Quand la nuit pose un voile, toutes les couleurs sont égales.)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Brésil : écouter « kiam nokto vualas, ĉiuj koloroj egalas [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kiam nokto vualas, ĉiuj koloroj egalas [Prononciation ?] »