l’homme propose et Dieu dispose
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
Locution proverbiale du XVème siècle.[1]
Locution-phrase
l’homme propose et Dieu dispose /l‿ɔm pʁɔ.pɔz e djø dis.pɔz/
- L’être humain peut seulement former des desseins, il ne leur arrive que ce qui plaît à Dieu.
Traductions
- allemand : der Mensch denkt, aber Gott lenkt (de)
- anglais : man proposes and God disposes (en)
- espagnol : el hombre propone y Dios dispone (es)
- hongrois : ember tervez, Isten végez (hu)
- néerlandais : de mens wikt, maar God beschikt (nl)
- polonais : człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi (pl)
- russe : человек предполагает, а бог располагает (ru)
- suédois : människan är för människan någonting heligt (sv)
- ↑ Encyclopédie des expressions http://www.mon-expression.info/l-homme-propose-et-dieu-dispose