llorar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin plorare.
Verbe [modifier le wikicode]
llorar \ʎoˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Pleurer.
- Si tienes ganas de llorar
Piensa en mí. — (María Teresa Lara, Piensa en mí, 1935)- Si tu as envie de pleurer
Pense à moi.
- Si tu as envie de pleurer
- Si tienes ganas de llorar
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « llorar [joˈɾaɾ] »