on ne tond pas un œuf
:
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
on ne tond pas un œuf \ɔ̃ nə tɔ̃ pa œ̃.n‿œf\
- On ne peut prendre ce qui n’est pas.
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : (American) You can't squeeze blood from a turnip (en), (British) You can't squeeze blood from a stone (en)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɔ̃ nə tɔ̃ pa œ̃.n‿œf\
- France (Île-de-France) : écouter « on ne tond pas un œuf [ɔ̃ nə tɔ̃ pa œ̃.n‿œf] »
- Aude (France) : écouter « on ne tond pas un œuf [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « on ne tond pas un œuf [Prononciation ?] »