prion de Salvin

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1912) Composé de prion et de Salvin, en l’honneur de l’ornithologue britannique Osbert Salvin.

Locution nominale [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
prion de Salvin prions de Salvin
\pʁi.ɔ̃ də sal.vin\
Un prion de Salvin.

prion de Salvin \pʁi.ɔ̃ də sal.vin\ masculin

  1. (Ornithologie) Oiseau marin de l’hémisphère sud, nichant en particulier sur les îles Crozet, l’île-du-Prince-Édouard, l’île Saint-Paul et l’île Amsterdam.
    • Le Prion de Salvin nidifie dans un terrier creusé sous une touffe d’herbes, sur des iles, en général sur les hauts-plateaux et les pentes herbeuses. — (Nicole Bouglouan, Prion de Salvin, oiseaux-birds.com)
    • Le Prion de Belcher (Pachyptila belcheri) et le Prion colombe (P. turtur) étaient les prions les plus abondants, tandis que le Prion de la Désolation (P. desolata) a été observé en petit nombre, et le Prion de Salvin (P. salvini) pas du tout. — (P. G. Ryan, The seabirds of the Conrad Rise, Southern Ocean, ABC Bulletin n° 16.1, mars 2009, africanbirdclub.org)

Notes[modifier le wikicode]

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]