profecia
:
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin prophetia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
profecia \pɾu.feˈsi.o̯\ |
profecias \pɾu.feˈsi.o̯s\ |
profecia \pɾu.feˈsi.o̯\ féminin (graphie normalisée)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- proufecio (graphie mistralienne)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « profecia [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin prophetia.
Nom commun [modifier le wikicode]
profecia \Prononciation ?\ féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « profecia [Prononciation ?] »