saint-émilion

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

→ voir Saint-Émilion

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
saint-émilion saint-émilions
\sɛ̃.t‿e.mi.ljɔ̃\

saint-émilion \sɛ̃.t‿e.mi.ljɔ̃\ masculin

  1. Vin de Saint-Émilion.
    • – Guéri ! fait le bon Pierrotte en joignant les mains.
      — Si bien guéri que vous allez me jeter tout de suite cette glace par la fenêtre et donner à votre malade une aile de poulet aspergée de saint-émilion
      — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 270)
    • Tandis que M. de Mériolle arrosait son filet d’une bouteille de saint-émilion, Sainte-Austreberthe mouillait ses œufs d’un simple verre d’eau rougie. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
    • Je signale ici à mon ancien collègue Comberouze, charmant homme et maire de cette illustre localité, que le saint-émilion est, à Londres, excellent et courant. Bien meilleur qu’à Paris, où il est trop souvent truqué. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil, Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 510)
    • C’est sans doute que le beaujolais nouveau pue trop la sueur d’une populace avinée de nostalgie du vin de soif, contrairement à la noble modernité de ces flacons de pauillac et de saint-émilion, qui n’en sont d’ailleurs plus, tant la poussière de chêne neuf saturant leurs tanins laisse croire qu’ils ont été élevés dans des cercueils. — (Périco Légasse, « Vive le beaujolais nouveau! », in Marianne, n° 553, 24 novembre 2007)
    • En fait de saint-émilion, Marthe achète sa piquette à Anselme. […]. Le vin vaut ce qu'il vaut, mais Marthe le touche à bon prix et comme la clientèle est soiffarde,tout le monde est content. — (Olivier Deck, L'Auberge des Charmilles, éd. Albin Michel, 2014)

Notes[modifier le wikicode]

Les noms de fromages et de vins issus d’un nom de lieu (ville, région) sont des noms communs. Ils s’écrivent sans capitale et s’accordent en nombre selon la règle commune. Cependant, on les rencontre aussi avec une majuscule comme le nom propre du lieu d’où ils proviennent. Le nom de l’appellation (en référence aux labels AOC, AOP…) prend également une majuscule.

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes